NEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive NowNEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive NowNEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive NowNEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive NowNEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive NowNEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive NowNEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive NowNEWv34.0.0Templated Animations30fps CaptionsMost Popular StylesNEWv34.0.0New Caption StylesFaster ProcessingLive Now
DaVinci Resolve logo

Cantonese captions for DaVinci Resolve

Styled, export-ready Cantonese captions for about 85 million speakers are coming soon to DaVinci Resolve. Join the waitlist to get launch updates.

Join the waitlist for Cantonese captions

Get notified when Cantonese captions for DaVinci Resolve launch.

Cantonese captions in DaVinci Resolve

Why editors are looking for Cantonese subtitles

DaVinci Resolve supports subtitle tracks for long-form projects, but it has no built-in speech recognition for Cantonese — subtitles need an SRT file before they can be imported into the Edit page. For documentary, corporate, and narrative projects with dense Cantonese dialogue, generating and cleaning that SRT manually adds real time to the post workflow. CaptionX is being built to produce Cantonese SRT files that are ready for DaVinci Resolve subtitle track import.

DaVinci Resolve's subtitle track handles Cantonese characters reliably when a CJK-compatible font is loaded in the subtitle style — but line-break quality depends entirely on the imported SRT. For long-form Cantonese projects like documentaries or corporate interviews, poor line breaks mean editors need to manually review every subtitle clip in the Edit page, which is slow at scale.

CaptionX is being designed to generate Cantonese SRT files where line breaks already follow natural phrase boundaries, so the DaVinci Resolve subtitle track requires minimal editing before delivery. The goal is a subtitle import that passes a professional QA review without requiring an editor to manually correct every clip in the Edit page.

Speakers

85 million

Script

CJK writing system (LTR)

Main markets

Hong Kong SAR China, China

Cantonese sample words

容易快速聰明清晰

This page is for creators who want automatic Cantonese captions, styled subtitles, and a clean export-ready workflow in DaVinci Resolve. If that matches your workflow, join the waitlist and we'll notify you when support is live.

More about Cantonese captions for DaVinci Resolve

Cantonese creators often need subtitles that are easy to review, style, and export inside a real editing workflow. CaptionX is aimed at making Cantonese captions in DaVinci Resolve faster to generate and easier to polish for final delivery.

More DaVinci Resolve caption languages

Explore other planned language pages for DaVinci Resolve captions.